2015年3月1日日曜日

Croquechouって何だ!?


今日も1ディクテ。
もちろん、ladictéeの CE1。
意味の分からないタイトルCroquechouに挑戦!
http://www.ladictee.fr/contenu/ce1/dictees/Constant_batal/dictee_ce1_croquechou.html

何か珍しい食べ物なのか?と思い・・・。

デキは散々。
聞こえない、分からない、知らない。

oreille;耳。 必ず覚えなさい!
Il habit;il a bit ではありません。どぼん。
un terrier;穴。覚えましょう! 穴、穴。terrier,terrier,terrier・・・
l'ombre;陰。覚えましょう! 陰、陰。ombre,ombre,ombre・・・・
fenêtre ;こら!fenêtelではありません。 Attention!
bavarder ;バカ!barvarderではありません。 Attention!
dehors;必須!絶対覚えましょう!

で、結局Croquechouって何なの?
Wikipediaでみても分かんなかったよ。
お分かりの方教えて下さい。


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

7 件のコメント:

  1. もこすけ、
    Croquechou、辞書で調べてもでてこないから、ただのウサギとしてその場は素通りしました。
    これは何かの童話の抜粋なのかなあ。

    ところでこの回で私が感動した発見は、”habiter(住む)は他動詞にもなりうるということ”でした。
    いつもhabiter は自動詞で habiter dans un appartementとかhabiter à Parisなどのように、場所の前置詞が自動的に必要なもんだと思っていたのよね。
    そしたら、なんとhabiter un terrier 穴に住む。だっていうじゃない。
    辞書で調べたらhabiter un appartement , habiter Parisと他動詞的にも使うとちゃんと書いてありました。
    目から鱗がおちる思いでした。Ça m'a ouvert mes yeux !
    勉強になった!
    へんな思い込みがあるとディクテでつまずくからねえ。

    un terrier 穴、私も今回初めて知った単語です。habiter un terrier 穴に住む、でまとめて覚えておきます。
    à l'omble de〜 〜の影に、〜の影で、という形でよく見かけます。
    bavarder 頻出の動詞ながら私もドボン!bとvの聞き分け苦手。。なんてシノゴノいわずにここで覚えます。
    le hibou るいぶ=みみずく。響きが可愛い単語なので覚えたい。
    なんかコンストンさんの読み上げになってから急に内容も難しくなったなあ。(Yumiのぼやき)

    返信削除
  2. なるほど〜〜、さすがYumiは視点が専門的ですなあ〜〜♡。
    自動詞、他動詞・・・確かに。
    なるほど、なるほど。
    (もこすけも、)サフイフモノニ/ワタシハナリタイ(雨ニモマケズ・・・の宮澤賢治風に)。

    やばいぞ、もこすけ。
    ディクテがやりたくて仕方がなくなってきている!
    なにが飛び出すか分からないladictée。
    問題集と違いワクワクする。

    返信削除
  3. なんか知らない間にグーグル翻訳とか搭載されてモコスケのブログが日に日に進化してる〜!
    これを使って読むK@tさんの姿を勝手に想像。

    返信削除
  4. ミンナニデクノボートヨバレ
    ホメラレモゼズ 
    でもフランス語を続ける♡
    サフイフモノニ ワタシモナリタイ

    返信削除
  5. もこすけさん!
    Croquechou、うさぎの名前で意味は「食べちゃいたいくらい可愛い」、という感じでしょうか?
    croquer かじる、chou ダーリン、可愛い子、いとしい人。
    UNE GARE UNE FILLEでも、アレックス(女性)が恋人のジャンをいつもchouchouと読んでいます。

    Yumiさんのおっしゃるように、童話としてあったみたいで、La Famille Croquechou, Une aventure de Monsieur Croquchou, Les Croquechou déménagentなどの絵本がシリーズとして、1970年代頃、Hachette 社から出版されいたようです。
    これらの名前で画像検索すると出てきますよ!ピーターラビットみたいです^^

    返信削除
    返信
    1. おお〜〜、いつもありがとうございます。
      シシィさんのコメント、もこすけのブログを飾るバラのような存在です♡。

      なるほど、なるほど。
      さっそく検索。
      ”こっくしゅー”ともこすけには聞こえましたが、かわいい響きですね〜。

      削除
    2. Yumi、コラ!何言っていんの!
      グーグル翻訳は開店当時から搭載してまっせ!
      だからk@tさん、moco=poilの質問したわけよ。 まあ、いいや。

      ミンナニ アイツ ハタラカナイ トイハレ
      シゴトチュウハ イネムリヲスル
      (ネテイルヨウニ ミエマスガ ミミハ オキテイマス)
      ソレモ キタクゴ フランスゴヲ ベンキョウスルタメ

      モコスケ ト ユミ ハ サフイフモノダ

      削除