は〜〜〜って感じでした。
相変わらずのかわいい話しではあるのですが・・・。
Groglouton est un ogre.
ogre : 人食い鬼!、まず、もうびっくり。何それ?
Pour son repas, il a englouti :
engloutir : むさぼり食う。え!、すごい言葉だなあ。
trois grands bois de potage à la bave d'escargot,
bave : よだれ?、エスカルゴのよだれ入りポタージュ? は? えぇ? ホント?
des brochettes de grenouilles vertes,
brochettes : 串焼き。レストランで役立つかもしれない言葉。
grenouilles : かえる。 書けそうにもない。
un gros fromage garni d'asticots,
asticots : うじ。が〜ん。ウジ入りチーズ!
deux beaux enfants sages.
ええ〜、マジ、ホントに人食い鬼だよ! 衝撃的・・・。
Pas de légumes car il les digère mal !
おちがよくわからない。
仏検準2級試験にはあまり役に立つとは思えない内容。
でも、これがいいのよね〜〜〜♡。
にほんブログ村
すごいね!日本の教材ではありえない無駄語彙のオンパレ–ド。
返信削除しかし無駄語彙も可愛い♡といなすのが大人の勉強。
鬼は野菜は消化しにくいから肉しか食べないんだね!
無駄語彙、最高でしょ!
削除一生、無駄語彙、勉強するのもいいかもよ〜〜。こんなに勉強しましたが、まるで無駄でした・・・、みたいな。
最後の文章、そう言う意味なのね!ありがとう!!